Leva i ditt ljus

Leva i ditt ljus
Abdellah Taïa
Översättning av Maria Bodner Gröön
Elisabeth Grate förlag

Juryns motivering

Med ett djärvt språk förmedlar Maria Bodner Grööns stilsäkra översättning av Leva i ditt ljus kraften och ursinnet som är romanens fundament. Genom korta och gripande meningar bjuds läsaren in i en rotlös och desperat längtan, men också i en oväntad ömhet. I den svenska översättningen görs plats för den marockanska arabiskans ord för queerhet och normbrytande manlig sexualitet på ett mycket fint och drabbande sätt, som synliggör de postkoloniala spänningar som finns i romanens kontext.

Föregående
Föregående

Blomsterdalen

Nästa
Nästa

Tillfredsställelse