Att förändras: En metod

Att förändras: En metod
Édouard Louis
Översättning av Marianne Tufvesson
Wahlström & Widstrand

Juryns motivering

När Marianne Tufvessons stadiga hand tar Édouard Louis berättelser in i svenskan är det med full förståelse för författarens språk och stil. Översättningen gör plats för de våldsamma erfarenheter som beskrivs och fångar desperationen skapad av klassresans krav på att förändras. I Tufvessons knivskarpa översättning står det klart och tydligt: Queerheten kan vara både en orsak till att bli utsatt för våld men också biljetten ut från den underpriviligerade klasspositionen.

Föregående
Föregående

De dödas längtan

Nästa
Nästa

Blomsterdalen