Stone Butch Blues
Stone Butch Blues
Leslie Feinberg, övers. Ylva Emel Karlsson
Dockhaveri förlag
Juryns motivering:
Denna tongivande klassiker som äntligen har översatts till svenska har med sin skildring av mångfald i lesbiska och queera subkulturer präglat förståelsen av normbrytande erfarenheter över generationsgränserna.
Bokens centrala teman – queerhet, solidaritet, klasskamp och antirasism – är än idag högst aktuella och har i stor utsträckning bidragit till de moderna HBTQIA+-rörelsernas framväxt och självförståelse.
I Ylva Emel Karlssons finstämda och brutalt rättframma översättning sätts nuet i dialog med det förflutna på ett sätt som ger Stone Butch Blues förnyad aktualitet. Därmed kan den fortsätta inspirera och beröra också kommande generationers butchar, femmes, mankvinnor och transpersoner.